audiodb Posted December 30, 2007 Share Posted December 30, 2007 I think that says "SPROOIE!" I think I just sprooied my monitor.... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
uncle z Posted December 30, 2007 Share Posted December 30, 2007 I think that says "SPROOIE!" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tmanarl Posted December 30, 2007 Share Posted December 30, 2007 "The 2008 Cavaliers present: Samurai" Roughly translated, it equals to: 8th World Championship. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jared_mello Posted December 30, 2007 Share Posted December 30, 2007 Anybody know what Kuhn's up to these days? Like, half his life -- at least -- was with the Cavaliers. bluecoats.....i dont know much about his life outside of drum corps, or if he works with several corps, but at the least, bluecoats. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
4MalletJim Posted December 31, 2007 Share Posted December 31, 2007 I think I just sprooied my monitor.... Change the p to an L and you're good to go... SPLOOIE... (07 camp) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
baristeve Posted December 31, 2007 Share Posted December 31, 2007 Change the p to an L and you're good to go...SPLOOIE... (07 camp) no, it's SPROOIE. EVERYONE knows that. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
shostahoosier Posted December 31, 2007 Share Posted December 31, 2007 Change the p to an L and you're good to go...SPLOOIE... (07 camp) Japanese was one of my majors in college..."Sprooie" is correct Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
dsaeger Posted December 31, 2007 Share Posted December 31, 2007 Selections include Mr Roboto by Styx and Turning Japanese by The Vapors :P If they are to follow their arranging formula, I can see them making those two songs unrecognizable (which would be a real shame). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
CoreyD Posted January 1, 2008 Share Posted January 1, 2008 Prior to "translation":太好了! 我很高兴。我明年想看这个展! My exact results from Babel Fish Translator?: It is thick good Ryo! Our 很 high? . Our next year thought watching? 个 spreading/displaying! ($1 to Hitchhikers Guide) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
uncle z Posted January 1, 2008 Share Posted January 1, 2008 A little news on the drum line front: https://www.cavaliers.org/cgi-bin/news.pl?c...tory&id=810 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.